— Гарри, — позвала его сидящая по другую руку Гермиона. — Ты слышал, что... — она осмотрелась, удостоверившись, что никто не подслушивает, — Джинни и Дин расстались?
— О Мерлин, Гермиона, ты думаешь, меня это волнует? — нетерпеливо выпалил он и снова повернулся к Невиллу, но того уже и след простыл. Поттер вскочил с места — Лонгботтома не было нигде; исчез и Малфой.
Чертыхнувшись, Гарри широким шагом направился к выходу из Зала.
* * *
На опушке Запретного леса было мрачно: высокие деревья отбрасывали длинные тени, и сквозь их голые ветви едва проглядывалось тусклое весеннее солнце, склонившееся к западу. Одинокий гриффиндорец беспощадно топтал молодую траву, нервно шагая взад—вперед. Гарри наблюдал за однокурсником всего пять минут, но у него уже начала кружиться голова.
Поттер притаился в ветвях ближайшего дерева, и будущее поле боя было перед ним, как на ладони. Он поплотнее закутался в мантию, стараясь не шуметь — от каждого звука Лонгботтом испуганно вздрагивал и озирался по сторонам. Пока что Гарри честно исполнял роль зрителя: сперва он должен разобраться, что Невиллу нужно от хорька, а потом будет действовать по обстоятельствам.
Спустя пару минут ветки со стороны замка шумно захрустели, и из чащобы показался Малфой. Видок у него был не лучший: щеки впали, под глазами пролегли синие тени. Однако держался он по-прежнему горделиво, надменно расправив плечи.
— Не нашел местечка получше? — усмехнулся Драко, снимая с мантии паутину. Следом за ним топал хмурый Забини. — Кентавры гостям явно не обрадуюся.
— Не тяни время, — рявкнул Невилл, но его голос заметно дрожал. — Ты же знаешь, что охранные чары не сработают только здесь и в Хогсмиде. Но в деревне и без нас жарко, да, Малфой? Ты опоздал. Ты знаешь, что предписывает кодекс.
— Откуда... — ошарашено произнес слизеринец, но быстро взял себя в руки и не подал виду, — какого черта? Кодекс позволяет опоздание по уважительной причине. Двое второкурсников сбежали в Хогсмид и подоспели к самому интересному, в школе адский переполох. Я не мог выйти незаметно, не поставив под угрозу дуэль.
«Мерлин! — хлопнул себя по лбу Гарри. — Я совсем забыл предупредить Гермиону. Небось, они решили улизнуть, пока МакГонагалл нет на месте и... о Мерлин».
— К дракклу твои оправдания, Малфой. Я всё знаю. Я знаю, где и для чего ты пропадаешь все время, — твердо произнес Невилл. — Исчезательный шкаф в Выручай-комнате — ты собираешься пустить их прямо в школу? — Лонгботтом сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели. — Ты ответишь за это, Малфой.
— Следил за мной? — ровно спросил Хорек ледяным голосом.
— Догадался, — чуть слышно хмыкнул Невилл.
— Где же твой секундант, о Годрик? — иронично усмехнулся Малфой.
— Симус! — крикнул гриффиндорец в сторону, и из тени деревьев вышел Финниган. Поттер едва сдержал удивленный возглас. Он совсем забыл о пропаже еще одного однокурсника, хотя тот, в отличие от Невилла, вечером спальню не вернулся. Неужели с тем что—то случилось?
— Живым тебе не уйти, Малфой, — яростно рыкнул тот. — Забини, готовься тащить к школе его труп, — Блейз лишь хмыкнул. Невилл резким жестом призвал к молчанию.
— Становимся в центре поляны спиной друг к другу и расходимся на четыре шага. Так. Отлично, — механически чеканил Невилл. Он их всех сил старался скрыть свой страх, но белое, как полотно, лицо выдавало его с головой.
— Жребий не тянем. Ты опоздал, значит, я первый, — с трудом выдавил Лонгботтом. Симус, заметив это, придвинулся поближе к товарищу.
Гарри заерзал на ветке — кажется, его помощь будет нелишней.
— Блейз, отойди на всякий случай, — бросил за спину Малфой. Тот не сдвинулся с места. — Когда этот идиот промахнется, он может зацепить тебя.
Лезть Гарри приходилось осторожно: не дай Мерлин, из—под мантии наружу покажется рука или нога! Если он выдаст себя, то потеряет ценное преимущество.
— Три... два... один...
Вдруг кроссовок Гарри скользнул на мху.
— Остолбеней! — выкрикнул Невилл и обернулся на звук глухого удара. Его руку повело в сторону, и красный луч прошел мимо цели.
— Гарри! — воскликнул Симус. Тот лежал на земле, оглушенный ударом: мантия слетела, выставив Поттера на всеобщее обозрение.
— П—поттер?! — опешил Малфой, отступив на шаг.
— Давай, Драко! — низким голосом прошипел Забини. — Сделай то, что Он велел! Сейчас или никогда! Диффиндо! Экспеллиармус!
Гриффиндорцы опомнились слишком поздно: истошно завопив, Финниган схватился за ногу, а палочка Невилла отлетела в кусты. Малфою не пришлось объяснять дважды: прежде, чем Лонгботтом сообразил, что к чему, он нацелил палочку на Поттера и крикнул непоправимое:
— Авада... Авада Кедавра!
Одновременно произошло несколько вещей: Невилл, взревев, бросился на Малфоя, воздух прорезал зеленый луч, и на Гарри резко навалилась пустота.
При входе в большой зал, как обычно, стоял Филч. Считалось, что он присматривает за порядком. Интересно, что мог бы сделать сквиб, если бы толпа юных волшебников сподвиглась на что-нибудь действительно грандиозное, даже в шутку? Ему и с одной парочкой близнецов-то всё никак не совладать. Проходя мимо него, Гарри обернулся к Гермионе и прошептал чуть громче, чем следовало бы:
— Кстати, ты уже слышала, что на четвёртом этаже, где-то в районе портрета с монахами, нашли новый проход в Хогсмид?